Газа: мы переживаем катастрофу
27.03.2024 в 00:53
Каждая засвидетельствованная мной крупная израильская атака оказала свое негативное воздействие. Но сегодняшняя война на уничтожение и учиненный геноцид полностью изменили мою жизнь.
Каждый день этой войны я наблюдала, как убивают людей.
Я живу в постоянном страхе.
С момента начала войны прошло почти 170 дней. Дней длиною в жизнь.
Жизнь поменялась 7 октября.
Моя семья начала скупать необходимые для нас вещи.
Это было незадолго до того, как нам перерезали поставки еды, воды и топлива.
Вскоре консервы были главным продуктом, доступным на рынках. Наблюдался недостаток свежей еды.
Людям пришлось разжигать костры, чтобы готовить. Это значит, что мы вынуждены были искать дрова.
В отсутствие альтернатив некоторые соседи жгли свою одежду и пластиковые материалы, чтобы приготовить пищу и согреться.
Найти воду стало настоящим вызовом. Крайне редко мы имели возможность принять душ.
И у нас нет электричества, поэтому я с трудом нахожу пути, чтобы зарядить мой ноутбук и телефон.
Каждый день мой отец тратит целые часы на зарядку моих девайсов, чтобы я могла продолжать работать. Для этого он ходит в близлежащую больницу.
Иногда зарядить их не представляется возможным, поскольку больнице нет электричества.
Мы теряем силы
Доступ к еде – самое базовое из прав человека. Израиль отрицает за нами это базовое право.
Продукты гораздо дороже, чем раньше.
Мы едим один раз в день, чтобы находить силы передвигаться.
Из-за всего этого стресса, страха и тревоги мы чувствуем, что теряем силы.
Отключение Интернета и средств связи – это худшее, что происходит на этой войне. Это погружает нас в изоляцию.
Я чувствовала, что мы умираем, а мир ничего про это не знает.
Я переживала за сестру.
До войны я могла добраться до нее за 15 минут. Но когда израильская армия вторглась в наш город, они отрезали нас от нее.
Не случилось ли с ней что-то плохое? Как мы можем связаться с ней, чтобы убедиться, что она в порядке.
Блэкауты сильно сказались на моей работе.
Я подготовила несколько статей и видео. Но я не смогла отправить их в медиа, которые публикуют мои материалы.
На этой войне я потеряла множество родственников и друзей.
Помимо того, что я журналистка, я еще и преподавательница. Определенное количество моих студентов были убиты и стали мучениками.
Также я переживаю за тех, кто все еще жив. Я встречалась с ними в укрытиях или в палатках, где они обосновались.
Студенты, которых я учила, до войны были из привилегированных кругов. Они не привыкли к такому унижению, голоду, изгнанию и угнетению, от которого они страдают сейчас.
Каждую минуту я молюсь, чтобы эта война закончилась.
Я надеялась, что могущественные правительства мира спасут нас от этого кошмара. Но с момента, когда началась война, прошло уже более пяти месяцев.
Война до сих пор не остановлена.
Мы переживаем катастрофу.
Война украла у нас безопасность, тепло и право на жизнь. Она лишила нас доверия к международному законодательству и правозащитным организациям.
Мы больше не верим в те лозунги по поводу прав и свобод человека, которые провозглашают европейцы.
Рувейда Амер, журналистка из Газы.
The Electronic Intifada