Полный текст выступления сейида Хасана Наср-Аллаха в День Ашуры 2022 года
22.08.2022 в 17:54
Я ищу убежища у Аллаха от проклятого Сатаны. Во имя Аллаха Всемилостивого, Милосердного. Хвала Аллаху, Господу миров, мир и молитва нашему Повелителю и Пророку, Печати пророчества, Абу-ль-Касиму Мухаммаду бин Абдуллаху, его непорочному и пречистому семейству, его праведным и избранным сподвижникам, всем Пророкам и Посланникам.
Мир Хусейну, сыну Али, мученику. Мир Али, сыну Хусейна, мученику. Мир Аббасу, сыну Повелителя верующих, мученику. Мир всем мученикам из числа сыновей Повелителя верующих (Имама Али, мир ему). Мир всем мученикам из числа сыновей Хасана (второго Имама мусульман-шиитов – ред.). Мир всем мученикам из числа сыновей Хусейна. Мир всем мученикам из числа сыновей Джафара и Акиля. Мир всем праведникам и верующим, кто пал тогда мучеником. О, Аллах, благослови Мухаммада и семейство Мухаммада, мир и приветствие им от меня. Мир тебе, о Посланник Аллаха. Да будешь доволен ты во имя Аллаха твоим сыном Хусейном. Мир тебе, о Фатима. Да будешь ты довольна ради Аллаха своим сыном Хусейном. Мир тебе, о Повелитель верующих (Имам Али). Да будешь ты доволен ради Аллаха своим сыном Хусейном. Мир тебе, Абу Мухаммад аль-Хасан. Да будешь ты доволен ради Аллаха своим сыном Хусейном. Мир всем вам, о мои Имамы и Повелители. Мир тебе, о Повелитель времени (Имам аль-Махди). Пусть Аллах увеличит твою награду и дарует тебе утешение из-за мученичества Хусейна, твоего отца (мир ему).
Дорогие братья и сестры, мир вам, милость и благословение Аллаха.
Вы и я, все мы сегодня выражаем свои соболезнования тому, кто сегодня скорбит, внуку Имама Хусейна (мир ему), Бакият-Аллах, Имаму аль-Худжату Мухаммаду ибн аль-Хасану аль-Аскари аль-Махди (пусть Аллах дарует мир ему и мир тем душам, которые стали мучениками ради него). Мы приносим ему свои соболезнования, выражая ему свою любовь и сострадание нашей общей боли и горю в связи с этим великим и болезненным несчастьем, когда он оплакивает своего прадеда, и кровь течет по его щекам вместо слез.
Мы также приносим свои соболезнования нашим великим религиозным руководителям, и прежде всего – его Светлости Рахбару, сейиду Хаменеи, и всем мусульманам мира, любящим семейство Пророка (с) – Ахл аль-Бейт (мир им).
Уже стало традицией, братья и сестры, что десятого Мухаррама, в День Ашуры, я говорю очень кратко. Это потому, что вы поздно легли вчера ночью и рано проснулись этим утром, чтобы проделать длинный многочасовой путь под палящим зноем. Поэтому моя речь будет лаконичной, и в ней я коснусь нескольких ситуаций. В конце своего выступления я буду говорить о Ливане.
Во-первых, я бы хотел поблагодарить всех вас за ваше великое и святое присутствие на церемонии поминовения внука Посланника Аллаха (с) и деда Повелителя времени (Имама аль-Махди).
Сегодня вы демонстрируете свою верность, искренность и стойкость, которая отличала вас на протяжении всех последних 40 лет. Ни война, ни сражения, ни подрывы автомобилей, ни жара, ни дождь, ни снег никогда не мешали вам выражать свою любовь, привязанность и преданность в течение всех этих 40 лет.
Мы также собрались на этой площади, чтобы обновить нашу присягу и договор с Посланником Аллаха (с), его Семейством, и Повелителем верующим – Абу Абдуллахом Хусейном (мир ему).
Мы говорим ему то же, что и вчера: о, наш Повелитель и наш Имам, мы с тобой и на твоем пути, мы слышим твой призыв, мы несем твой флаг, мы сохраняем Ислам твоего деда, ибо вы отдали свои жизни, чтобы он выжил и остался неискаженным. Мы бережем славу этой уммы, за которую вы приняли мученичество – и она остается исполненной достоинства, не униженной язидами и ибн зиядами этого мира, полного тиранов.
Сегодня, стоя на позициях джихада и присутствуя на полях сражений, мы вновь приносим тебе свою присягу, о Абу Абдуллах, – мы, мужчины и женщины, молодые и старые. Мы вновь заверяем тебя в своей преданности, верности, искренности, приверженности твоему пути. Мы не оставим тебя, чего бы нам это ни стоило.
На протяжении 40 лет, участвуя в войнах, будучи частью Оси Сопротивления, хороня наших шахидов, занимаясь политикой, противостоя вызовам, мы не уставая скандировали: «Лаббейка йа Хусейн!» (Мы с тобой, Хусейн!).
В день солидарности со всеми угнетенными – а Ашура является днем помощи угнетенным – я хотел бы выразить свою симпатию народу Нигерии, хотя мы обычно начинаем с Палестины.
Но позвольте мне сегодня начать с Нигерии. Мы – последователи Ахл аль-Бейт (мир им), в которых до сих пор стреляют, когда десятого Мухаррама они выходят на улицы и участвуют в мирных церемониях поминовения Хусейна (мир ему). Мужчин, женщин и детей убивают пулями.
Несправедливость нашей эпохи напоминает нам о прошлом, когда точно так же убивали паломников, которые посещали Хусейна (мир ему), которые оплакивали Хусейна, которые чтили его память. К сожалению, это не прекращается. Это до сих пор происходит в Нигерии, в Афганистане, в других уголках мира, хотя где-то это перестало происходить.
В любом случае, в начале нашего выступления мы выражаем наши симпатии великому исламскому руководству Нигерии, угнетенным, терпеливым бойцам, и отцу всех мучеников – шейху Закзаки, его семье, и семьям всех мучеников. Мы просим Аллаха принять их в Свой рай на пути Хусейна, чтобы они пребывали в нем вместе с Хусейном. Также мы делаем дуа за их раненых.
Но в центре повестки сегодня – это День угнетенных в Палестине, в оккупированной стране, чьи святыни узурпированы и народ которой угнетен.
Сегодня, братья и сестры, каждому должно быть ясно, и каждый, кто называет себя арабом, должен осознавать, что базовые принципы гуманности, Ислама, чести и достоинства, и арабского патриотизма заключаются в поддержке Палестины и в протесте против всего, что в ней сегодня происходит.
Его угнетенные люди исполнены стойкости и достоинства, и они непоколебимы. Этим утром они вступили в противостояние с врагом в Наблусе. Вчера и несколькими днями раньше они сражались в Газе.
Они не ослабли, не расслабились, не покорились, несмотря на блокаду, предательство, покинутость и молчание всего мира.
Напротив, они диктуют врагу свои правила, расклады и условия. День ото дня они становятся все более убежденными в том, что сопротивление – это единственный путь к освобождению собственной земли, сохранению своих святынь, защите своего существования и своего достоинства.
Когда-нибудь весь палестинский народ – пусть даже и есть конкретный его сегмент, конкретная группа, которая все еще колеблется – поймет это, осознает это и сделает свой выбор в пользу сопротивления как единственного способа освободить свои святыни, возродить Палестину, вернуть на родину всех изгнанных палестинцев, которые сегодня живут в разных странах мира в диаспорах.
Мы не ждем никакой милости или справедливости от высокомерных людей – таких, как американцы и их единомышленники, но мы обращаемся к тем, кто называет себя мусульманами и арабами, и спрашиваем их: «Что вы думаете по поводу крови детей и женщин, которая несправедливо проливается в Газе и на Западном берегу в этом году и год назад, когда проводилась спецоперация “Меч аль-Кудс”?» Кровь этих мучеников всегда будет клеймом на лицах тех, кто пошел на нормализацию (с Израилем) и кто покорился ему. Мы взываем к ним, призывая их отступиться и покаяться.
В День Ашуры Хусейна (мир ему) мы гордимся нашими муджахидами и бойцами Сопротивления в Палестине, которые всегда сражались, проявляя стойкость, отвагу и легендарную несгибаемость. Мы гордимся нашими командирами-мучениками, которые были убиты несколько дней назад.
Мы вновь заявляем о своей преданности этому делу, выходя на марш сегодня, как мы это делали на протяжении всех последних 40 лет. Мы провозглашаем свою приверженность святому палестинскому делу, и мы повторяем, что мы находимся на стороне этого борющегося и сопротивляющегося народа. Мы всегда будем присутствовать на фронтах этой войны с жестоким сионистским врагом.
Один из самых отвратительных (режимов), кто пошел на нормализацию (отношений с Израилем) – это, братья и сестры, режим в Бахрейне. Помимо тирании, несправедливости и репрессий, которые ему свойственны, все эти дни бахрейнский режим дает понять, что не может потерпеть черных знамен траура по Хусейну (мир ему) на улицах Манамы и любых других бахрейнских городах, равно как и (ашуринских) флагов во дворах домов и над их входом. Однако же для него вполне приемлемо, когда сионисты резвятся в их столице и танцуют там в ночных клубах.
Сегодня мы вспоминаем о страданиях гордого, терпеливого и угнетенного народа Бахрейна, которым управляет коррумпированная и предательская правящая хунта, лишающая их базовых естественных прав, оскорбляющая их символы и святыни, принимающая в свои объятия их врагов, навязывающая им нормализацию. Но они отвергают эту нормализацию, заявляя о своей полной враждебности Израилю и активнее всего поддерживая палестинское дело, палестинский народ и его доблестное Сопротивление.
В этот день, в день угнетенных, мы также заявляем о своей поддержке сражающегося, сопротивляющегося и осажденного народа Йемена, который годами с оружием в руках защищает свое достоинство, свое существование, свою родину перед лицом оккупации, агрессии, унижения и высокомерия, не зная при этом ни апатии, ни усталости.
Все они устремлялись на фронт на протяжении всех этих лет. Они заполняли собой площади и никогда не уклонялись от участия в крупных шествиях в День аль-Кудс, в День Ашуры, в честь дня рождения Пророка (с) или в поддержку Палестины. Они выходят на демонстрации, несмотря на боль, раны, скорбь и отчуждение – в то время, когда площади большинства арабских и исламских стран пусты.
Эти герои, этот гордый и сражающийся народ Йемена – это подлинное воплощение борьбы, стойкости, презрения к тяготам, самопожертвования, терпения, победы крови над мечом, верности и несгибаемости. Они – подлинное воплощение Кербелы и Повелителя мучеников, Абу Абдуллаха аль-Хусейна (мир ему).
В День Ашуры мы вновь заявляем о нашей непрекращающейся поддержке. Делая это, мы не боимся обвинений со стороны некоторых обличителей в Ливане, в регионе и в мире. Мы верим, что, поддерживая их (йеменцев) словом и деньгами, мы выполняем одну из наших важнейших обязанностей – как мусульмане, как угнетенные, как свободные и уважаемые люди всего мира, поскольку то, что творилось в Йемене на протяжении многих лет – это угнетение, репрессии и агрессия в самой ее чудовищной форме. Мы призываем остановить войну против них, снять введенную против них блокаду и прекратить эту безжалостную агрессию.
Ирак, благословенная и святая земля, приняла в себя нашего Повелителя, Повелителя мучеников, его сподвижников и его семью – и мы поминаем всех их сегодня. Мы надеемся, что все дорогие нам люди, находящиеся так, в состоянии действовать мудро, ответственно и честно, чтобы преодолеть этот трудный этап и сохранить Ирак ради иракского народа и всей уммы, которая жаждет, чтобы Ирак восстановил свою историческую позицию в сердце уммы, на передовой уммы, и в борьбе уммы за ее глобальные цели и в деле противостояния мировому высокомерию.
Сирия, которая поборола своих врагов в глобальной войне, все еще страдает от санкций. Вся умма должна, весь арабский мир, весь исламский мир должен призвать к снятию блокады с Сирии, к упразднению санкций и «Акта Цезаря».
Сегодня они ввели санкции против наших регионов и стран. Между тем, исламский и арабский мир безмолвствует. Газа страдает в тисках блокады вот уже более 15 лет. Йемен находится в осаде больше 7 лет. Сирия также в ситуации блокады. Это угнетенные народы, государства и правительства. Их подвергли (экономической) осаде и санкциям после того, как не смогли покорить их путем глобальных войн, агрессии, боевых действий, убийств детей, уничтожения молодых и старых.
На наш взгляд, исламский Иран под руководством имама Хаменеи будет оставаться великой исламской силой, сердцем Оси Сопротивления, знаменосцем лагеря Хусейна нашей эры и вплоть до того, как настанет Час. Он будет нести его флаг и защищать всех угнетенных этого мира.
В день Ашуры мы вспоминаем Хусейна (мир ему), Повелителя мучеников Оси Сопротивления – Хадж Касема Сулеймани и его брата (в религии), великого военного командира Абу аль-Махди аль-Мухандиса.
В Ливане мы – те, кто жестко настаивает на реальном, а не фейковом и фальшивом суверенитете. Мы – люди и движение, которые желают быть хозяевами положения и принимать наши собственные решения, и мы не обслуживаем какое бы то ни было посольство. Мы – люди, которые прошли через войны, заговоры, покушения, подрывы автомобилей и междоусобицу, и все это преследовало нас на протяжении 40 лет. Мы годами находились в осаде и под санкциями, но это не заставило нас отступиться.
Мы хотим, чтобы наш дорогой Ливан стал сильным, суверенным и свободным, чтобы он был в состоянии защищать свой суверенитет и свое достоинство, чтобы он был безопасной страной, имеющей возможностью эксплуатировать свои природные ресурсы (нефть, газ и воду), чтобы он не позволял никому посягать на свои национальные богатства – и мы обрубим руки каждому, кто хоть в какой-либо форме посягнет на нашу землю, нашу кровь, наш народ, наши деревни и наши города.
Мы в Ливане, чувствуя ответственность за наш народ, призываем к максимальной политической, народной и официальной кооперации, чтобы преодолеть текущие трудности и кризис. Мы сможем выбраться из него, ин ша Аллах.
Мы всерьез призываем к формированию реально действенного правительства, обладающего полными полномочиями, особенно учитывая, что есть люди, которые подрывают ситуацию в Ливане и создают для него угрозу в условиях президентского вакуума. Должно быть создано по-настоящему ответственное правительство. Если вакуум управления будет заполнен, это станет для нас благословением. Если эта цель не будет достигнута, надо, как минимум, сформировать правительство, которое хотя бы сумеет справиться с кризисом.
Чиновники должны прочувствовать боль и голод людей. Я скажу вам честно и откровенно, что, по ощущениям людей, большинство государственных чиновников в этой стране далеки от боли, тягот и страданий людей – они живут в башнях из слоновой кости, в роскоши, витая в собственных теориях и философствовании. Они должны ощутить на себе мучения людей, чтобы быть в состоянии решить их проблемы.
Что же касается нефти, газа и морских границ, то наша позиция остается неизменной, и нет нужды повторять все, что мы уже говорили на протяжении последних нескольких дней и недель. В ближайшее время мы ждем ответов на некоторые из запросов ливанского государства, и будем исходить из этого.
Десятого Мухаррама, в День Ашуры, в день прозрения и осведомленности, в день терпения, в день стойкости, в день искупления, в день защиты достоинства, я говорю вам и всем ливанцам, особенно тем, кто поддерживает Сопротивление и его бойцов, что мы должны быть готовы к любому развитию событий; мы должны пребывать в готовности и располагать всеми соответствующими возможностями.
Мы очень серьезно относимся к этой схватке и этим вызовам. Как я уже говорил в прошлом, я повторяю и сейчас: я говорю американцам, которые позиционируют себя в качестве посредников (которыми они не являются!) и израильтянам, что Ливан и ливанцы больше не могут мириться с разграблением их национальных богатств.
Я говорил это раньше, и я буду это повторять: мы достигли крайней точки, и мы будем идти до конца. Пусть никто не пытается испытывать нас на прочность или угрожать нам. Даже не надейтесь напугать нас.
В последние несколько дней, даже во время агрессии против Газы, мы слышали множество заявлений, угроз и кивков в сторону Ливана. Некоторые из нас даже упоминали мое имя и цитировали якобы моего официального пресс-секретаря. Они говорили, что наблюдают за происходящей сегодня схваткой и получают соответствующую информацию.
Да, мы тоже получаем требуемую нам информацию. То, что мы наблюдали в последние несколько дней – так это стойкость народа Газы, героизм его командиров, солидарность между его фракциями, решимость его бойцов, проницательность даже у маленьких детей: Газа не сдается, диктует свои условия и устанавливает свою систему сдерживания.
Что касается Ливана, то вы сводите счеты с нами, а мы сводим счеты с вами. И это совсем другая тема.
Вы знаете нас и уже 40 лет имеете с нами дело; Июльская война все еще жива в вашей памяти. Сегодня это Сопротивление, его мужчины и женщины, с их верой, надеждой и убежденностью, его сторонники и его среда, их вовлеченность и серьезность, их уверенность и их надежды, и, наконец, их оружие – все это набрало еще большую силу, чем когда бы то ни было.
Мы говорим этим людям: не питайте ошибочных иллюзий по поводу Ливана, ливанского народа, Сопротивления в Ливане, вопроса нефти, газа и морских границ. Кроме того, не просчитайтесь, планируя какую бы то ни было агрессию.
На днях мы слышали, что они планируют убийства лидеров «Исламского Джихада», ХАМАС и палестинских фракций за пределами оккупированной Палестины, в том числе в Ливане.
В День Ашуры мы говорим этому врагу, что любой акт насилия по отношению к какому бы то ни было человеку на территории Ливана не останется без ответа и наказания. Это наше послание тем, кто угрожает нам и ожидает от нас слабости – послание от великого собрания любящих Хусейна и Зейнаб (мир им).
Мы напоминаем вам, что мы любим Имама Хусейна (мир ему) и являемся его последователями, которые в похожий день громко повторили его слова: «Знай злодея, сына злодея…»
Величайший злодей этого мира сегодня – это режим, который временно узурпировал территорию оккупированной Палестины.
«Знай, что этот злодей, сын злодея заставляет меня выбирать между двумя вещами: меч (сражение) или унижение. Мы никогда не станем униженными!»
Мы никогда не станем униженными! Это наше послание врагу. Пусть он знает, кто противостоит ему. Это также послание нашим друзьям, всем ливанцам, и всем тем, кто живет на ливанской земле, особенно нашим палестинским братьям, над которыми нависла эта угроза.
Пусть все наши близкие и друзья знают, что в Ливане есть Сопротивление, и что его сторонники вот уже более 40 лет доказывают, что в состоянии нанести поражение врагу, который прежде считался непобедимым и унизил множество арабских армий; наше Сопротивление одержало победу над режимом, вообразившим, будто его сила и мощь непоколебима.
Сегодняшнее наше послание адресовано как друзьям, так и врагу: мы – люди, которые отказываются жить в унижении в собственной стране. Мы отказываемся урезать долю нашего суверенитета. Мы отказываемся принимать предложения, навязываемые нам крупными (иностранными) силами. А потому, исходя из этих позиций, мы будем продолжать наш путь в ближайшие годы, ин ша Аллах, и передадим это знамя будущим поколениям. Мы видим в этом будущем Ливан и Палестину от реки до моря, в которой не осталось ни одного сиониста.
Все эти сионисты вернутся в те страны, откуда они приехали, благодаря нашей вере, осведомленности, проницательности, деятельности и неизбывной готовности к самопожертвованию. Мы смотрим на будущее с надеждой, ибо верим в победу крови над мечом.
Вернемся к Хусейну (мир ему), с которого мы начинали свою речь: о, наш Повелитель и Имам, мы вновь приносим тебе свою присягу, заверяя тебя в своей верности и любви. Мы не оставим тебя ни во мраке ночи, ни при свете дня, несмотря ни на какие вызовы. О, Абу Абдуллах, мы – наши люди, наши мужчины и женщины, молодые и старые – знаем, что если нас убьют и снова воскресят, а затем убьют, и сожгут наши тела, и развеют по пеплу, и потом опять воскресят, и затем проделают это тысячи раз – мы все равно не оставим тебя, о Хусейн!
Пусть Аллах вознаградит вас. Пусть Аллах примет ваши деяния и убелит ваши лица. Пусть Он дарует вам победу над врагом. Пусть Он почтит вас в этом мире и в мире будущем, даруя вам заступничество того, кого вы оплакиваете в этот день, а также заступничество Посланника Аллаха, да благословит Аллах его и его семейство, и его любимого внука Хусейна.
Мир и благословение Аллаха всем вам.