«Языки пламени окружили меня»: боль детей Газы
14.04.2025 в 16:54
С кровоточащим глазом и двумя сломанными ногами Гассан Дардуна карабкался, несмотря на раны, чтобы найти свою маленькую дочь Иман, которую авиаударом отбросило более, чем на 20 метров от их дома.
Ползя, он старался прислушиваться к крикам дочери, но не раздавалось ни звука. Мужчина полз еще несколько минут, пока не наткнулся на стопы малышки – ее голова и верхняя часть тела была погребена под песком сада, прилегающего к их доме.
Гассан начал рыть землю, пока не вытащил Иман оттуда.
«Я работал медбратом, и моя специализация помогла реанимировать ее, потому что дочь потеряла сознание от удушения», – сказал он. К счастью, Гассану удалось откачать свою дочь и удалить песок из ее рта и носика.
Затем он стал откапывать своих раненых родителей из-под обломков их дома, который разбомбили, после того, как скорая забрала его дочку в Индонезийскую больницу Джабалийи (север Сектора Газа), где ее лечили от ожогов и переломов множества костей по всему телу.
Преследуемый смертью
Лишь один метр отделил 15-летнего Мухаммада аль-Мукайеда от смерти, которая настигла его маму, сиблингов, бабушку. Ракета убил их всех за раз, отшвырнув его от родных.
Погрузившись в скорбь, Мухаммад был в шоке от потери родных и от того, что он увидел и услышал. У него было всего 24 часа на то, чтобы осознать случившееся, пока не произошел новый авианалет, забравший жизнь его дедушки. Его дедушка выбрал мечеть в качестве убежища после того, как разрушили их дом. Мечеть разбомбили, и все погибли под ее руинами – всего лишь через пять минут после того, как Мухаммад вышел из нее.
Дважды избежав смерти, Мухаммад не обрел чувства безопасности и защищенности от новых ударов. Напротив, он ощутил, что смерть преследует его, и он находился в постоянном страхе, что может погибнуть: «Я чувствую, что могу воссоединиться с семьей и стать мучеником в любой момент. Я жду своей очереди. То, что меня не убили, не означает, что я выживу».
Хотя прошло уже много месяцев, Мухаммад до сих пор не оправился от травмы. Дрожащим голосом он говорит: «Потребовались месяцы, чтобы я осознал произошедшее со мной, но я все еще оплакиваю своих родных, как будто это случилось сегодня».
Дети как взрослые
Травмы, которые были нанесены Мухаммаду и тысячам других детей и подростков, сделали их маленькими взрослыми. Дети в Газе взрослы не по годам, и они прекрасно понимают, что производит. Раньше они штудировали свои учебники и обучались в институтах и мечетях, где им рассказывали про смерть и основы веры. Теперь смерть стала для них осязаемой реальностью, а не чем-то, о чем они читали только в книгах.
«Я верю, что Аллах предписал мне это и определил мою судьбу. И я верю, что для меня в этом есть свое благо, пусть я и не понимаю, в чем оно заключается», – говорит мальчик. Мухаммад также считает, что его потери заставили его еще больше ценить то благословение, которым для человека является его семья. «Есть блага, истинную ценность которых ты не осознаешь, потому что ты к ним привык».
Он продолжил, едва сдерживая слезы: «Я не противлюсь повелению Аллаха. Аллах вознаградит нас за наше терпение, за наши тяготы, за наш голод, и мы ощутим аромат Рая, когда я воссоединюсь с мамой и сиблингами, по которым я так скучаю».
Революционный дух
Война перевернула представления детей об окружающем мире. Они переосмыслили их и обрели заметное красноречие. Мольба (дуа) 12-летнего Ильи Абу Тайра тронула сердца врачей, окружавших его. Он читал ее мелодичным и громким голосом, только-только отойдя от анестезии и придя в сознание в Бельгийской больнице «Аз-Завайда» в центральной части Сектора Газа.
Иногда он читал Коран, молил Аллаха помиловать мучеников и обращался к арабской и исламской умме вновь и вновь.
Илья прекрасно формулировал свои мысли. По словам матери, красноречие мальчика связано с тем, что он заучивал Священный Коран наизусть. Мы поговорили с ребенком, когда он лежал на больничной койке. Он вспомнил детали, как именно две недели назад нанесли удар по их палатке, которую они поставили напротив их разрушенного дома в районе Абасан города Хан-Юниса (юг Сектора Газа).
«Я играл с шариками со своими братьями у входа нашу палатку. Я увидел огонь и яркий свет, и языки пламени окружили меня. Я не пришел в себя, пока я не пришел в себя в больнице», – рассказал он.
Очнувшись, Илья узнал о смерти своего брата Ильяса и о серьезном ранении своего брата Ади. Он постоянно плачет из-за этого. «Эта боль сильнее, чем боль от моих ожогов», – отметил он.
Илье задали вопрос: «Ты хотел бы жить так же, как остальные дети мира, и счастливо играть так же, как они?». Он тут же ответил: «Играть?! Конечно же, нет. Я хочу стать бойцом Сопротивления и сражаться за Палестину».
Слезы потекли по щекам Ильи, покрытыми шрамами от ожогов, а его глаза горели огнем: «Клянусь Аллахом, когда я видел цахаловца, я хотел убить его собственными руками. Ин ша Аллах, я буду убивать тех, кто оккупировал мою землю». Его мама успокоила его, и он, глубоко вздохнув, продолжил: «Весь мир поддерживает наших убийц, чьи преступления хуже, чем деяния Фараона. Мы одни. Все они объединились против Палестины, объединились против нас».
Хотя Инам, Илья и Мухаммад чудом спаслись от неминуемой смерти, Израиль убежден, что его бомбардировки вселяют страх в сердца детей Газы. Однако короткого разговора достаточно, чтобы понять: в их сердцах поселилась жажда возмездия.
«Аль-Джазира» (в переводе команды The Palestine Chronicle)