Газа: мы потеряли все, кроме нашего достоинства

19.10.2023 в 17:25

Мое сердце бьется сильно, когда я думаю про свою племянницу Диму. Ее второй день рождения прошел под чудовищный грохот израильских бомб.

Я думала об организации праздника для нее. Я желала, чтобы ее детство было совсем не таким, как у меня.

Я хотела, чтобы Дима испытала радость от своего дня рождения. Чтобы было много игрушек, много пирожных и другие дети.

Я забыла, однако, что мы живем в Газе. В Газе, где все может измениться в одно мгновение.

В день рождения Димы в Газе разразилась война.

Я спросила мою сестру о ее детях. Она сказала, что у них температура зашкаливает. От страха.

До этой последней, нынешней войны я жила с чувством, что я могу писать в своем блоге посты, о чем угодно. Я планировала написать о своем любимом игроке и его упоительном путешествии.

В течение четырех дней после начала войны я не могла ничего писать, потому что я не верила своим глазам, что это происходит. Я не могла собраться с мыслями.

Мой ум был слишком занят просчитыванием бесконечного числа сценариев, как и у всех в Газе.

Постепенно ко мне вернулась способность писать. Я снова пишу – с тяжелым сердцем: мои мысли сконцентрированы на друзьях, которые были вынуждены покинуть свои дома и бежать.

Я посвятила четыре года своей жизни обучению в Исламском университете Газы. Два месяца назад я окончила его; я была очень горда собой.

Исламский университет Газы не только дал мне образование, он дал мне возможность познакомиться со своими настоящими друзьями. Это место, где я громко смеялась, отчаянно плакала, обедала с друзьями, читала мои любимые книги, отлично училась и планировала собственное будущее.

У меня были амбиции.

Израильские авиаудары разрушили все это.

Невыносимые трудности

Я обошла все улицы вокруг моего университета.

Я побывала в каждом книжном магазине, в каждом кафе и многих других местах в районе моего университета.

Я делала там красивые фотографии.

Я не знала, что вскоре все эти приятные моменты останутся только в моих воспоминаниях.

Хотя я уже выпустилась, я часто проводила время в моем университете – в нем было что-то родное – и я строила свое будущее.

Я пошла на курсы писательского мастерства и перевода, чтобы найти работу. Я надеялась на лучшее будущее для своей семьи.

Теперь израильские военные разрушили место, где я училась на курсах. Здание превратилось в руины.

Израиль уничтожил все мои мечты.

Израиль принялся бить по жизненно важной инфраструктуре Газы: мечетям, больницам, школам, университетам, жилым, домам, коммуникациям. Все это сделало контакты между людьми крайне затрудненными.

У меня есть много друзей, которые живут в полностью разрушенных районах.

Мои друзья столкнулись с невыносимыми трудностями: ни электричества, ни воды, ни связи. Я не уверена, живы ли они, ранены ли или находятся в добром здравии (по крайней мере, физически).

Это все потому, что у нас огромное количество погибших. Ситуация удручающая.

У меня также есть друзья, которые потеряли своих близких и любимых людей. И я не знала, как выразить им свои соболезнования.

Я не находила слов. И когда я пыталась говорить с людьми, переживающими утрату, глубокая скорбь в их голосах говорила сама за себя.

После многочисленных попыток мне все-таки удалось дозвониться до своей подруги Джуманы. Она была вынуждена эвакуироваться из своего дома из-за угрозы бомбардировки ее района.

Когда я попросила ее рассказать, что происходит, она сообщила, что члены ее семьи взяли с собой все свои ID, паспорта и другие документы, а также немного одежды.

«Весь наш район был эвакуирован. Женщины и дети пронзительно кричали на улицах, не находя ни единого безопасного места. Не было никаких машин, которые могли бы увезти нас куда-то, где было бы более безопасно».

Джумана плакала, рассказывая мне о своих опасениях: «Я потеряю все. Я потеряю место, где я провела свое детство. У меня больше не будет моей комнаты. Мы больше не будем собираться вместе с моими братьями и их сыновьями».

Мои друзья и я отправляем друг другу прощальные смс.

Мы пишем друг другу о том, чего мы хотели достичь. О наших мечтах.

Мы пишем о том, как мы любим нашу страну. Мы клянемся защищать ее.

Мы пишем это для людей, у которых нет ни малейших понятий ни о гуманности, ни о морали.

Мы сохраняем наше достоинство.

Гайда Хасан Увайда

The Electronic Intifada