Дейр аль-Балах: в ожидании помощи в разгар зимних штормов

13.02.2025 в 12:35

На побережье Дейр аль-Балаха в центральной Газе, где палатки установлены на глинистой почве, Ибтихаль Абу Гали, ее муж Осама и четверо их детей живут в удручающих условиях.

«Каждую ночь мы трясемся от холода. Мы пытаемся укрыть детей теми одеялами, которые у нас есть, но их недостаточно», – говорит 39-летняя Ибтихаль.

В начале февраля по этому району ударили зимние штормы, которые сносят одни палатки и затапливают другие.

«Мы спим, и вдруг внезапно поднялся ветер. Я почувствовала, как палатку переворачивает. Мой муж бросился, чтобы удержать ее, но ветер оказался сильнее», – рассказывает Ибтихаль.

По ее словам, проливной дождь затопил палатку, просочившись сквозь ее стенки, из-за чего все, включая все их одеяла, промокли.

В ту ночь семья нашла убежище у соседей – таких же перемещенных, как они.

Когда 15 января 2025 года было объявлено о прекращении огня, семья Абу Гали ждет гуманитарную помощь, включая 60 000 мобильных домов и 200 000 палаток.

Семья Абу Гали была насильственно вытеснена в Дейр аль-Балах из лагеря Йибна, расположенного к востоку от Рафаха, в мае 2024 года.

Когда соглашение о прекращении огня вступило в силу, Ибтихаль и Осама отправились на руины своего дома, который был разрушен в результате израильского авиаудара, в надежде разместить там свою палатку и жить там, пока дом не будет отстроен заново.

Однако разрушения были настолько масштабными, что они не смогли даже установить палатку, и они были вынуждены вернуться в Дейр аль-Балах, где остаются и по сей день.

Отложенная помощь

Салама Мааруф, глава пресс-службы правительства Газы, сообщил «Электронной Интифаде» в телефонном интервью, что «оккупанты отказываются исполнять свои обязательства в соответствии с гуманитарным протоколом о прекращении огня». В частности, только 20 000 палаток из 200 000 были доставлены в Газу.

«Что до передвижных домов, ни один из них не прибыл в Газу после прекращения огня», – сказал он.

Правозащитная организация Euro-Med Human Rights Monitor отмечает, что, несмотря на режим прекращения огня в Газе, «около 8 500 фур въехали в Сектор Газа, но только 35 % из них смогли пробраться на север Сектора».  

Мааруф заявил, что несоблюдение оккупационным режимом условий договора, в соответствии с которыми в Газу должны быть доставлены предметы первой необходимости, усугубляет страдания перемещенных жителей, особенно зимой.

По его словам, десятки тысяч семей спят под открытым небом во время штормов.

«Каждая ночь – это кошмар»

Рядом с палаткой семьи Абу Галиб семья Шахин также переживает тяготы зимы в надежде вернуться домой.

Они были принуждены к эвакуации из их дома в районе Аль-Карама города Газы в октябре 2023 года во время израильского наземного вторжения. С тех пор они живут в этом лагере из самодельных палаток на побережье Дейр аль-Балаха.

«Мы думали, что вскоре вернемся домой, но мы до сих пор не знаем, когда начнется реконструкция», – говорит 42-летний Махмуд Шахин.

Махмуд, его жена и пятеро из детей мечтали установить палатку на обломках их дома. «Но когда мы прибыли туда, мы поняли, что это место непригодно для проживания».

Их дом был полностью разрушен в ходе израильских атак. На улицах валяются обломки домов, вся инфраструктура не уцелела.

«Все похоронено под завалами, и не предпринимается никаких усилий, чтобы расчистить их», – возмущается Махмуд.

Теперь же, в Дейр аль-Балахе, дождевая вода просачивается в палатку, а сильные ветры раскачивают ее стенки. Костры и одеяла приносят лишь временное облегчение.

«Каждая ночь – это кошмар. Мы боимся, что нашу палатку просто унесет ветром, как это не раз случалось с семьей Абу Гали», – говорит он.

У Осамы Абу Гали прибавилось работы после этих штормов: он снова ремонтирует их семейную палатку в Дейр аль-Балахе.

Шайма Эйд, журналистка из Газы

На фото: палатка семьи Абу Гали

The Electronic Intifada