Абу Обейда: первая речь после соглашения о прекращении огня

19.01.2025 в 22:47

В воскресенье Абу Обейда, пресс-секретарь Бригад аль-Кассама – военного крыла ХАМАС, выступил с речью, рассмотрев в ней основополагающие сдвиги с момента проведения спецоперации «Буря аль-Аксы». Он коснулся вопроса, как 15-месячная война переформатировала ландшафт региона, создав новую динамику в идущем противостоянии оккупации.

Вот ключевые тезисы речи Абу Обейды:

  • «С момента исторической битвы – “Бури аль-Аксы” – прошел 471 день. Несомненно, она стала последним гвоздем в гроб оккупации, которая сейчас доживает свои последние дни».
  • «Огромные жертвы со стороны нашего народа и пролитая им кровь не напрасны».
  • «За этот 471 день наш народ принес беспрецедентные жертвы на алтарь свободы и защиты наших святынь».
  • «Мы чувствуем огромную боль, которую сейчас испытывает наш народ, но это является ценой за освобождение нашей земли, наших людей, наших святых мест».
  • «Заключение соглашения с целью остановить сионистскую агрессию против нашего народа было нашей целью на протяжении многих месяцев, даже с самого момента начала агрессии».
  • «Мы, наряду с другими фракциями Сопротивления, объявляем о нашей полной приверженности соглашению о прекращении огня, но это зависит от степени приверженности врага этому договору».
  • «Мы призываем всех посредников привлечь врага к ответственности и гарантировать претворение соглашения о прекращении огня в действительность.
  • «Мы выражаем свою благодарность нашим братьям из «Ансар Аллах» и нашим товарищам по оружию из Хизбаллы, которая заплатила высокую цену за участие в этой битве».
  • «Мы шлем свое приветствие Исламскому Сопротивлению в Ираке и нашим братьям из Иордании, которые пересекли границу, чтобы вступить в схватку с оккупантом».
  • «Сражение “Буря аль-Аксы” началось на окраинах Газы, но оно изменило лицо всего региона, создав новый баланс в конфликте с оккупирующим режимом».
  • «Эта битвы привела к открытию новых фронтов и вынудила врага искать международной поддержки».
  • «Мы сражались рука об руку вместе со всеми фракциями Сопротивления в качестве единого фронта по всей Газе, нанося врагу разрушительные удары».
  • «Наши муджахиды сражались с необыкновенной отвагой до последних часов войны, действуя в, казалось бы, невыносимых условиях».
  • «Мы воевали в неравном бою, но в рамках наших боевых возможностей и нашей боевой этики».
  • «Когда мы ударили по врагу, они прибегли в жестоким и варварским методам насилия над нашим народом».
  • «Величие этой битвы отразилось в руководстве ее мучеников, включая (Исмаила) Ханию, (Салеха) аль-Арури и Яхъю Синвара».
  • «Любые попытки интегрировать оккупационное образование в регион наткнутся на бурю осведомленности и сопротивления со стороны всех свободных народов».
  • «Сегодня возрастает давление на наших людей на Западном берегу, и мы особенно приветствуем Дженин, брата города Газы по части героизма и стойкости».
  • «Мы получаем миллионы сообщений поддержки со всего арабского и исламского мира, и мы знаем, что мы одни из вас, а вы из тех, кто с нами».

Речь Абу Обейды содержала в себе размышления о жертвах, принесенных за 15 месяцев конфликта, и он выразил абсолютную преданность делу Сопротивления, при этом призывая к реализации соглашения о прекращении огня и единству среди групп Сопротивления.

The Palestine Chronicle