• Аятолла Хаменеи о том, как враг пытается поссорить Палестину и Иран
    Аятолла Хаменеи о том, как враг пытается поссорить Палестину и Иран
    Некоторые из нас бьют изо всех пушек по нашим друзьям, воображая, будто они атакуют врага. Они забыли, что разжигание межрелигиозного конфликта – часть плана врага, желающего занять представителей разных мазхабов враждой друг с другом. И они пытаются убедить известных деятелей и уважаемых ученых, чтобы они прекратили поддерживать палестинский народ...

  • Сейид Наср-Аллах призвал сторонников Хизбаллы активно голосовать 6 мая
    Сейид Наср-Аллах призвал сторонников Хизбаллы активно голосовать 6 мая
    Выступая перед тысячами собравшихся на предвыборном митинге в Набатийи, лидер Хизбаллы призвал ее сторонников создать высокую явку на грядущих выборах, подчеркнув, что ливанский парламент должен стать оплотом партии. В этом контексте он коснулся темы заговоров против Хизбаллы, внешнего долга Ливана и недопустимости введения новых налогов; также затронув тему Йемена и Палестины.

  • Долгожданная победа Сирии: ликвидация осиного гнезда
    Долгожданная победа Сирии: ликвидация осиного гнезда
    Этой весной в Сирии случилось давно ожидаемое событие: в рекордные сроки был разблокирован анклав боевиков в Восточной Гуте. Сами боевики были вывезены на север Сирии или сдались властям в расчете на амнистию. Теперь станет безопасной жизнь в Дамаске и его пригородах, которые ранее обстреливались боевиками из минометов, уносивших жизни людей, делая тех, кому повезло не погибнуть, калеками.

  • Кто извлек наибольшую выгоду из сирийского обострения?
    Кто извлек наибольшую выгоду из сирийского обострения?
    Провокация с химоружием в Сирии произошла вечером 7 апреля. В тот же день СБ ООН обсуждал другую горячую тему: насилие Израиля в отношении мирной демонстрации палестинцев – Великого марша возвращения. Погибли 17 человек, около тысячи получили ранения. Хотя оружия в руках у демонстрантов не было. Столкновения продолжились и далее. К 7 апреля счет погибших перевалил за три десятка. Еще больше — раненых.

  • Муфтий Аль-Кудса издал фетву о запрете на передачу земель Палестины сионистам
    Муфтий Аль-Кудса издал фетву о запрете на передачу земель Палестины сионистам
    Муфтий Иерусалима (Аль-Кудса) шейх Мухаммад Хусейн в прошлый четверг издал фетву, запрещающую продажу или передачу земель Палестины в целом и Иерусалима в частности сионистскому режиму и его представителям.

  • Хизбалла не оставит агрессию США против Сирии без ответа
    Хизбалла не оставит агрессию США против Сирии без ответа
    Хизбалла выпустила заявление, в котором резко осудило агрессию против Сирии, осуществленную западными странами. Шейх Наим Касем в интервью ливанскому каналу «Аль-Маядин» пообещал, что сионистская агрессия против сирийской авиабазы Т-4 не останется без ответа.

RT и Гостелерадио Ирана объявили о будущем сотрудничестве

17 марта 2018

IRIB RT NikolovJaballi

Исламская Республика Иран и Российская Федерация укрепляют сотрудничество в информационном пространстве. Портал Pars Today сообщает, что Гостелерадио Ирана (IRIB) и российский телеканал Russia Today подписали Меморандум о взаимопонимании.

Это знаменательное событие произошло 12 марта в Тегеране, куда с визитом прибыла делегация сотрудников российского телеканала во главе с его управляющим директором Алексеем Николовым. Со иранской стороны Меморандум подписывал глава иновещания Гостелерадио Ирана Пейман Джебели.

Меморандум подразумевает сотрудничество в медиасфере, в том числе в вопросах обучения журналистов.

На встрече Джебели отдал должное смелости и точности репортажей Russia Today, заметив: «Когда мы наблюдаем за RT, мы слышим не только их громкий голос, отличающийся от сонма голосов западных медиа-гигантов, но и не можем не отдать дани их смелости и точности, не присущих западным телеканалам».

«Я полагаю, что смелость телеканала RT и эффективность его работы на мировой арене является производной от той новой роли, которую Россия играет в регионе и в мире».

Пейман Джебели отметил, что у RT и Гостелерадио ИРИ есть общие задачи. В частности, их цель – «предложить миру новый взгляд на происходящее, отличный от позиции западных СМИ». Он выразил надежду, что взаимодействие Ирана и России в информационной сфере в дальнейшем будет только расширяться, и между двумя СМИ «сложится тесное сотрудничество».

В свою очередь, Алексей Николов выразил надежду, что данный визит (первый за многие-многие годы) заложит основу для «длительного и плодотворного сотрудничества сторон».

«У телеканалов RT и Press-TV много общего, - подчеркнул Николов. – И тот, и другой стараются донести до мира тот факт, что мы тоже вправе иметь свою точку зрения».

IRIB RT Nikolov Presstv

Мы хотим отобразить позицию другой стороны. Мы считаем, что мир имеет право знать более одной точки зрения, которую ему навязывали в течение многих лет. Поэтому работать нам будет все труднее, однако мы к этому готовы», - заявил директор RT.

Он выразил благодарность своим иранским коллегам, которые пригласили его для обмена опытом, и заверил, что российские журналисты готовы к сотрудничеству по большому спектру вопросов.

Также российская делегация также посетила два иранских телеканала – Press-TV и Hispan TV – и встретилась с главой Гостелерадио ИРИ Абдул-Али Али-Асгари.

IRIB RT Nikolov Abdol Ali Ali Asgari.pg